“Truyện Kiều” - giá trị phổ quát và tính đương đại

“Truyện Kiều” sâu sắc, phong phú và sống động về mặt văn hóa, mang giá trị phổ quát. Ở đó, đan xen những điều tốt và xấu, những khoảnh khắc ghê gớm và thời khắc bao dung, những nhân vật sử thi với tính cách được lột tả cảm động, đầy chất thơ và hài hước. Đó là tất cả những gì cần thiết để có thể tạo ra một vở kịch tuyệt vời” - đạo diễn người Pháp Christophe Thiry, Giám đốc nghệ thuật Nhà hát L’Attrape Théâtre (Paris) chia sẻ khi đưa nhạc kịch “Kim Vân Kiều” đến Việt Nam.

Hài hòa văn hóa châu Âu và Việt Nam

Tối 25.9, tại Trung tâm Văn hóa Pháp, Hà Nội, đã diễn ra buổi diễn vở nhạc kịch “Kim Vân Kiều” phỏng theo kiệt tác văn học “Truyện Kiều” của đại thi hào Nguyễn Du. Tác phẩm do nghệ sĩ Pháp và Việt Nam thực hiện, từng được biểu diễn tại Pháp và lần đầu ra mắt khán giả Việt Nam bằng ngôn ngữ Pháp, phụ đề tiếng Việt.

“Truyện Kiều” được nghệ sĩ Pháp chuyển tải bằng ngôn ngữ mới mẻ
“Truyện Kiều” được nghệ sĩ Pháp chuyển tải bằng ngôn ngữ mới mẻ

Vở diễn được chuyển thể và soạn kịch bản bằng tiếng Pháp từ những nghiên cứu, phân tích nhiều bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh, Nguyễn Khắc Viện. Từ những vần thơ nổi tiếng của Đại thi hào Nguyễn Du, câu chuyện về nàng Kiều đã được đạo diễn Christophe Thiry tái hiện qua góc nhìn mới mẻ, hiện đại, với ngôn ngữ nghệ thuật độc đáo của kịch, múa, âm nhạc, opera... Đạo diễn tiết lộ, ông dựng vở diễn từ sự tình cờ được tiếp cận truyện thơ nổi tiếng của Nguyễn Du. “Tôi có người bạn Việt Nam đang sống tại Paris, là khán giả trung thành của nghệ thuật sân khấu trong 25 - 30 năm qua. Anh có đưa cho tôi “Truyện Kiều” và nói hãy đọc đi, có thể tìm được điều gì trong đó. Quả thật, đọc tác phẩm này, tôi có cảm giác được du hành qua nhiều quốc gia, nhiều nền văn hóa ở nhiều thời kỳ”...Nhận thấy những giá trị độc đáo của tác phẩm, dù chưa đến Việt Nam, đạo diễn Christophe Thiry cố gắng tìm hiểu văn hóa Việt, về Nguyễn Du và các tác phẩm, chìm đắm trong “Truyện Kiều”, từ đó bắt tay truyền tải tác phẩm bằng ngôn ngữ của sân khấu. Ông cho biết: “Đây là tác phẩm đồ sộ, có nhiều lát cắt, có độ dày về văn hóa, nhưng với kinh nghiệm dựng các vở lớn từ những kiệt tác của Molière, Shakespeare... tôi cố gắng tìm hiểu chiều sâu, sự phức tạp của tác phẩm và chuyển tải tối đa mọi lát cắt: Câu chuyện của tác phẩm, câu chuyện trong lịch sử Việt Nam, và lớn hơn nữa là lịch sử nhân loại”.

 “Ý tưởng ban đầu của “Kim Vân Kiều” là của nhóm Việt kiều Pháp mê kịch và yêu “Truyện Kiều”. Họ bỏ công chuyển soạn tác phẩm sang tiếng Pháp và làm vở opera về Kiều, nhưng thể loại ấy quá hiện đại, đến mức không phải người Pháp nào cũng cảm nhận được. Với mục tiêu đưa tác phẩm của Đại thi hào Nguyễn Du đến gần công chúng hơn, họ quyết định chuyển sang nhạc kịch và giới thiệu truyện thơ này cho đạo diễn nổi tiếng Christophe Thiry... Hai tác phẩm đều đã được biểu diễn ở Pháp. Cùng với việc đưa nhạc kịch “Kim Vân Kiều” về Việt Nam, chúng tôi cũng sẽ diễn trích đoạn vở opera ở TP Hồ Chí Minh vào cuối tháng này”.

Nghệ sĩ Mai Thanh Sơn

Tuy nhiên, đạo diễn Christophe Thiry cho biết ông cũng gặp phải những thách thức từ chuyển soạn truyện thơ của Nguyễn Du sang một kịch bản có chương hồi, với nhiều lớp lang; việc phối hợp nhiều loại hình nghệ thuật khác nhau, tuyển diễn viên từ nhiều mảng nghệ thuật để có thể thẩm thấu kiệt tác văn học này từ nhiều chiều: Sự sống, cảm nhận tình yêu, bạo lực, bất hạnh, hy vọng, tàn nhẫn, thiên đường và sự trống vắng… làm cho những khái niệm này trở nên sống động và có giá trị biểu tượng...

Hai nhạc công Việt Nam được mời tham gia “Kim Vân Kiều” với mong muốn đưa một phần Việt Nam đương đại vào vở kịch từ xa xưa, tìm kiếm sự hài hòa giữa châu Âu và văn hóa châu Âu với Việt Nam và văn hóa Việt Nam.

Chạm bằng cảm xúc

“Kim Vân Kiều” được 8 diễn viên thể hiện qua các chất giọng, cảm xúc, ngôn ngữ hình thể và những điểm riêng của họ. Tuy nhiên, câu chuyện ấy đã cách xa thời điểm hiện tại vài trăm năm, cảm nhận của đạo diễn và các nghệ sĩ châu Âu khi đọc Kiều là “không thể tin nổi”, “sốc về văn hóa” và “hiếm thấy tác phẩm nào mà nhân vật chính lại có một câu chuyện dài như thế, gặp hết nỗi đau này đến nỗi đau khác, dường như không bao giờ cô ấy thoát ra được để tìm thấy hạnh phúc”.

Dù vậy, “chúng tôi cố gắng cảm nhận, chạm vào tình cảm của con người trong vở diễn để kể câu chuyện tình yêu, chuyện đời của người phụ nữ trải qua nhiều thử thách, vẫn luôn hướng đến cuộc sống hạnh phúc cho mình và gia đình. Điều đó cho thấy câu chuyện của Kiều mang tính toàn cầu và vẫn có giá trị đương đại. Vở diễn là kho báu để mỗi nghệ sĩ tìm kiếm ý nghĩa riêng, có cách diễn, ứng tác riêng, xuất phát từ cảm nhận nội tâm” - nghệ sĩ Odile Heimburger chia sẻ.

Để hoàn thành vở diễn, nhiều diễn viên đảm nhiệm cùng một lúc 3 - 6 vai diễn. Sân khấu cũng đặc biệt bởi hoàn toàn... trống. “Để nghệ sĩ có thể thăng hoa trí tưởng tượng của mình, chúng tôi không trang trí sân khấu, bởi bất kỳ trang trí nào cũng gợi tới sự bất biến, trong khi câu chuyện không bất biến về thời gian và không gian. Trên sân khấu chỉ có các nhạc cụ, với trống, sáo, đàn nguyệt, đàn bầu, piano, violon, guitar... để tạo sự gần gũi giữa không gian văn hóa xa xưa và đương đại” - đạo diễn Christophe Thiry nói.

Vở nhạc kịch đã có 5 buổi diễn tại Pháp, được khán giả Pháp và Việt kiều đón nhận nồng nhiệt. “Sau khi xem vở diễn, người bạn Việt Kiều của tôi đã quyết định tìm về cội nguồn và có dự án liên quan đến “Truyện Kiều” - nam diễn viên Nicolas Simeha tiết lộ.

Đảm nhiệm phần âm nhạc Việt Nam trong vở diễn, hai anh em nghệ sĩ Mai Thanh Sơn - Mai Thành Nam giới thiệu nhiều màu sắc âm nhạc Việt Nam như âm nhạc của chèo, bộ gõ mang màu sắc của trống tuồng, Dạ cổ Hoài Lang... nhằm mang tới không gian đặc trưng của Việt Nam trong vở diễn. “Ban đầu chúng tôi dự định năm 2018 sẽ diễn ở Việt Nam, nhưng còn tìm kiếm nguồn tài trợ, và các nghệ sĩ trong đoàn không thu xếp được lịch diễn, mà mỗi cá nhân nghệ sĩ trong vở diễn là không thể thay thế, nếu không cả đoàn sẽ phải tập lại mất rất nhiều thời gian, tốn kém. Do vậy, kế hoạch đổi nhiều lần cho đến năm nay...” - nghệ sĩ Mai Thanh Sơn cho biết.

Sau Việt Nam, các nghệ sĩ dự kiến đưa Kiều đến các quốc gia có cộng đồng người Việt, hoặc người Pháp sinh sống, hoặc chuyển lời thoại sang tiếng Anh, nhằm giới thiệu tác phẩm rộng rãi hơn đến bạn bè quốc tế.

Văn hóa

Chiêm ngưỡng “Bộ sưu tập mũi khoan đá Thác Hai” - bảo vật quốc gia đầu tiên của tỉnh Đắk Lắk
Văn hóa - Thể thao

Chiêm ngưỡng “Bộ sưu tập mũi khoan đá Thác Hai” - bảo vật quốc gia đầu tiên của tỉnh Đắk Lắk

Sáng 22.11, tại Bảo tàng tỉnh Đắk Lắk, UBND tỉnh khai mạc triển lãm thành tựu kinh tế - xã hội tỉnh Đắk Lắk chào mừng kỷ niệm 120 năm Ngày thành lập tỉnh Đắk Lắk (22.11.1904 - 22.11.2024); 80 năm Ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024) và 35 năm Ngày hội Quốc phòng toàn dân (22.12.1989 - 22.12.2024).

Hình ảnh tại triển lãm 3D. ảnh: TTLTI
Văn hóa - Thể thao

Lịch sử Kiên Giang qua hình ảnh và tài liệu lưu trữ

Với hơn 200 tài liệu, bản đồ lần đầu tiên được công bố, triển lãm 3D trực tuyến “Giới thiệu hình ảnh, tài liệu lưu trữ về địa giới hành chính tỉnh Kiên Giang xưa và nay” nhằm lan tỏa giá trị của tài liệu lưu trữ, tạo thuận lợi cho người xem dễ dàng tiếp cận thông tin về địa giới hành chính Kiên Giang qua các thời kỳ.

Khi sắc màu và cảm xúc thăng hoa
Văn hóa - Thể thao

Khi sắc màu và cảm xúc thăng hoa

Triển lãm "Colors in Bloom - Sắc màu bừng nở" quy tụ các nghệ sĩ: Nguyễn Phương, Minh Đàm, Thanh Hà, Đình Đức, Phương Thảo và Đức Tiến. Đây là không gian để công chúng chiêm ngưỡng vẻ đẹp tinh tế và độc đáo của nghệ thuật màu nước.

Xây dựng nền “văn hóa Hòa Bình” mãi trường tồn, lan tỏa
Địa phương

Xây dựng nền “văn hóa Hòa Bình” mãi trường tồn, lan tỏa

Nhằm phát huy giá trị di sản văn hóa truyền thống, nhất là các di tích thuộc nền “Văn hóa Hòa Bình”, tỉnh Hòa Bình xác định, phát triển văn hóa sẽ là một trong 5 đột phá chiến lược và sẽ tiếp tục triển khai hiệu quả các giải pháp nhằm bảo tồn, phát huy giá trị di tích gắn với phát triển du lịch, giúp di sản mãi trường tồn và lan tỏa. Từ đó, góp phần xây dựng nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc.

Chuyện làng, chuyện phố
Văn hóa

Chuyện làng, chuyện phố

Ngày hội Di sản văn hóa năm 2024 với chủ đề Chuyện làng, chuyện phố sẽ được Bảo tàng Đà Nẵng tổ chức vào ngày 22 - 23.11.

Kết nối và mở rộng mạng lưới mỹ thuật
Văn hóa - Thể thao

Kết nối và mở rộng mạng lưới mỹ thuật

Hoạt động sáng tạo của nghệ sĩ thiên về tính cá nhân nhưng cũng rất cần môi trường để cập nhật thông tin, giao lưu sáng tác... Các sự kiện kết nối quốc tế không chỉ tạo cơ hội cho nghệ sĩ trong và ngoài nước được gặp gỡ, học hỏi mà còn góp phần quan trọng thúc đẩy phát triển mỹ thuật Việt Nam.

Tôn vinh truyền thống hiếu học, nuôi dưỡng khát vọng lớn lao
Văn hóa

Tôn vinh truyền thống hiếu học, nuôi dưỡng khát vọng lớn lao

Mỗi dịp 20.11, ngày Nhà giáo Việt Nam, ký ức tuổi thơ của tôi lại tràn về với hình ảnh của bố tôi - một người thầy được học trò yêu quý và kính trọng. Những bó hoa tươi thắm, những món quà nhỏ tuy giản dị nhưng đong đầy tình cảm học trò dành tặng thầy, cùng không khí rộn rã của lớp học với lũ học trò "nhất quỷ nhì ma" in sâu trong tâm trí của tôi. Bố tôi vẫn thường nói, nghề giáo không chỉ là dạy chữ, mà là vun đắp tâm hồn, truyền đạt những giá trị làm người, và kết nối với học trò ở những cảm xúc sâu sắc nhất; tôi rất xúc động khi thấy, sau 30 - 40 năm, vẫn có những học trò vượt hàng trăm cây số, quay lại thăm thầy cũ để hàn huyên đủ chuyện - từ gia đình, công việc cho đến những hoài niệm về thời đi học. Những cuộc trò chuyện như thế vượt lên trên mối quan hệ thầy trò thông thường, gắn bó như cha với con, tạo nên một tình nghĩa khó phai mờ.

Vượt qua rào cản khi sáng tạo với di sản
Văn hóa - Thể thao

Vượt qua rào cản khi sáng tạo với di sản

Di sản văn hóa phi vật thể đang góp phần quan trọng làm nên những sản phẩm độc đáo của công nghiệp văn hóa. Nhiều ý kiến cho rằng, không chỉ cần sự sáng tạo mà còn phải hiểu biết thấu đáo về truyền thống để giữ bản sắc nhưng vẫn mang lại nguồn lợi kinh tế.