Ngày 17.5, tại Hà Nội, Cục Xuất bản, In và Phát hành phối hợp với Hội Xuất bản Việt Nam tổ chức Hội nghị quán triệt các quyết định của Bộ Thông tin và Truyền thông phê duyệt Điều lệ, Quy chế Giải thưởng Sách quốc gia.
Theo đó, Điều lệ, Quy chế mới của Giải thưởng Sách quốc gia có một số nội dung mới đáng chú ý. Cụ thể, sẽ có 2 giải A cho sách viết bằng tiếng Việt và sách dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt; 5 giải được bạn đọc yêu thích cho 5 mảng sách; đối tượng được đề cử giải thưởng có mở rộng với đề cử của Cục Xuất bản, In và Phát hành, cơ quan báo chí và truyền thông, bạn đọc…; tặng thưởng cho biên tập viên, họa sĩ có đóng góp trực tiếp vào cuốn sách, bộ sách được giải A; dành 10% tổng kinh phí tài trợ cho công tác truyền thông…
Theo thống kê từ Cục Xuất bản, In và Phát hành, 5 năm qua, giải thưởng tiếp nhận 1.659 cuốn sách, 70% là sách trong nước, 30% là sách nước ngoài. Qua mỗi năm tỷ lệ sách nước ngoài dự giải lại tăng lên, dự kiến năm nay lượng sách dự giải tăng lên 35 - 37%. Vì vậy, Hội đồng giải thưởng đã bổ sung điều lệ của hai giải A: một giải thuộc về sách dịch, một giải thuộc về sách của tác giả trong nước. Theo ông Nguyễn Nguyên, Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành, những năm gần đây, xu hướng sách dịch ngày càng tăng. Vì vậy, việc nhìn nhận về dòng sách này là cần thiết.
Mùa giải năm nay sẽ có thêm hạng mục sách được độc giả yêu thích. Tiêu chí của một cuốn sách thu hút độc giả bao gồm: số lượng phát hành, tính khoa học thực tiễn và tư tưởng chính trị, tính lan tỏa, thiết kế. Việc đo lường tính lan tỏa sẽ được thực hiện bằng nhiều biện pháp khác nhau.
Ông Nguyễn Nguyên cũng nhấn mạnh, các nhà xuất bản có tác phẩm đoạt giải cần chú trọng đến công tác quảng bá sách sau giải thưởng, đưa sách gần hơn với độc giả, tiếp tục lan tỏa văn hóa đọc...