Esther Chen đến với sân khấu và truyền hình Mỹ
Theo Esther Chen, khả năng thể hiện nhân vật một cách biểu cảm đã giúp cô gái Đài Loan giành được những vai diễn ở sân khấu và truyền hình Mỹ.
![]() Esther Chen đã “vượt rào” bằng những vai diễn không điển hình dành cho người châu Á |
Diễn viên Sandra Oh vào vai bác sĩ thông minh trong phim truyền hình tâm lý lãng mạn Ca phẫu thuật của Grey (Grey’s Anatomy), Ellen Wong vào vai nữ sinh truyền cảm hứng trong phim tâm lý tuổi mới lớn Nhật ký của Carrie (The Carrie Diaries), Lucy Liu vào vai luật sư gắt gỏng và khó chịu trong loạt phim truyền hình đình đám Ally McBeal.
Trong khi các diễn viên châu Á có xu hướng đóng các vai phù hợp với khuôn mẫu châu Á trên truyền hình Mỹ, cô đào trẻ Đài Loan Esther Chen đã quyết định thoát khỏi “định kiến” đó và giành một vai diễn không điển hình dành cho một người châu Á.
Sự trùng hợp may mắn
Mới đây, Chen đã ra mắt màn ảnh nhỏ ở Mỹ với vai sĩ quan cảnh sát trong loạt phim hình sự Redrum (viết ngược của từ “murder” – án mạng) trên kênh Investigation Discovery. “Tôi cho rằng vai sĩ quan cảnh sát có lẽ chỉ dành cho người da trắng. Vì thế, tôi không thực sự nghĩ rằng mình có được cơ hội”, cô nói.
Trước khi thử vai cho phim Redrum, Chen thấy không an tâm về ngoại hình – không phải về việc cô có xinh đẹp hay không mà là liệu cô phù hợp với “tính châu Á” mà bộ phim yêu cầu. Làn da sẫm màu và đôi mắt to, Chen thường bị nhận nhầm là người lai Mỹ Latin. “Ban đầu, tôi vô cùng lo lắng rằng mình sẽ khó vào vai vì trông tôi không giống kiểu người Hoa lắm”, cô nói. “Nhưng tôi đã chuẩn bị đầy đủ cho vai diễn, diễn xuất bình tĩnh và tập trung như những gì vai diễn đòi hỏi. Tôi chắc rằng điều quan trọng là ở cách bạn thể hiện nhân vật một cách tổng thể, chứ không chỉ ở ngoại hình”.
Sinh ra và lớn lên ở Đài Loan, Chen cho biết sự nghiệp diễn xuất của cô ở Mỹ là một sự trùng hợp may mắn. Mệt mỏi với hệ thống giáo dục tại Đài Loan, cô chuyển đến Mỹ cách đây vài năm để tiếp tục học trung học và sống từ đó đến nay.
Nói nhiều, tự tin và thoải mái trao đổi bằng cả tiếng Quan Thoại và tiếng Anh, Chen cho biết cô đã lên kế hoạch quay trở lại Đài Loan sau khi tốt nghiệp đại học và giúp mẹ cô dạy tiếng Anh thông qua biểu diễn sân khấu. Tuy nhiên, giáo viên âm nhạc đã động viên cô theo đuổi chương trình thạc sĩ về sân khấu giáo dục tại Đại học New York (NYU). Chính nơi đây đã mở đường cho cô đến với diễn xuất.
“Ban đầu, tôi chẳng thể hiểu gì cả bởi những thứ tôi đọc liên quan đến sân khấu và kịch bản đều rất khó”, Chen nói. Để có nhiều trải nghiệm sân khấu hơn, cô đã đăng ký học thêm diễn xuất ở trường phim Michael Howard Studios trong quá trình học sau đại học. “Việc học vất vả nhưng rất bổ ích”, Chen nói. Sau khi tốt nghiệp, cô đã nhanh chóng giành được nhiều vai diễn trong phim và nhạc kịch.
Năm ngoái, Chen đã ra mắt với vai Gigi trong vở nhạc kịch nổi tiếng Miss Saigon tại Trung tâm nghệ thuật biểu diễn Sondheim ở Iowa. Ngay sau đó, cô đã nhận vai phù thủy độc ác trong vở nhạc kịch vui nhộn Shrek. “Tôi rất sợ phải cạnh tranh với tất cả những ngôi sao tài năng và giàu kinh nghiệm, đặc biệt là các vũ công, nhưng tôi đoán là cuối cùng thì khả năng chuyển tải nhân vật đã giúp tôi có được vai diễn này”, Chen nói. “Tôi may mắn vì đạo diễn cho rằng kể chuyện là yếu tố quan trọng hơn cả”.
Sự tinh ý và đôi tai thật tốt
Ngôn ngữ là trở ngại khác đối với các diễn viên Trung Quốc khi bước vào ngành biểu diễn ở Mỹ và phải được khắc phục một cách nghiêm túc. Nhưng đối với Chen, rào cản đó đã được cô chinh phục từ lâu. “Những người bạn của tôi ở Mỹ đã rất ngạc nhiên khi nghe tôi nói tiếng Trung. Nhiều người cứ nghĩ tôi là người (nói tiếng Anh) bản địa”.
Đó không phải là vấn đề ngữ pháp hay phát âm hoàn hảo, Chen nhấn mạnh. Những gì cần là suy nghĩ bằng tiếng Anh và hiểu văn hóa địa phương, các thành ngữ cũng như những giá trị để làm chủ ngôn ngữ. Thỉnh thoảng, Chen cũng cần thay đổi ngữ điệu để thể hiện nhân vật tốt hơn. Chẳng hạn khi cô đang chuẩn bị cho một vai trong The Star-Spangled Girl của Neil Simon, cô phải nói giống như người Nam Mỹ.
“Là người Đài Loan, tôi đã nói tiếng Trung, tiếng Đài và tiếng Nhật từ khi còn rất nhỏ. Sau đó, tôi học tiếng Anh và tiếng Pháp, vì vậy, tôi không sợ ngôn ngữ hay giọng điệu mới. Bạn chỉ cần phải rất tinh ý và có đôi tai thật tốt”.
Trong tương lai, Chen quyết tâm tiếp tục sự nghiệp diễn xuất ở Mỹ. Vai diễn tiếp theo của Chen là Hedda Gabler của nhà viết kịch Na Uy Henrik Ibsen. “Tôi rất ám ảnh với nhân vật này. Càng thâm nhập vào vở kịch, tôi càng học hỏi được nhiều điều hơn cũng như những khả năng mà tôi không bao giờ nghĩ ra”.