Có gì đẹp trên đời hơn thế…

Hoàng Việt Hằng 20/02/2019 08:29

Tết Nguyên tiêu năm nay, Hà Nội đã có một sân thơ thật ý nghĩa, vang lên nhiều ngôn ngữ thơ trên thế giới, đằm thắm hồn người. Đó là giá trị văn hóa đọng lại ngân rung của thơ, vì “chỉ có thơ làm lẽ phải thầm lặng” (Nguyễn Khoa Điềm).

Gần 200 nhà thơ đến từ 43 nước đã đọc thơ và nghe thơ tại Văn Miếu - Quốc Tử Giám. Thơ ca không có biên giới, đến từ trái tim, ánh mắt và nụ cười, không kể màu da hay sắc áo. Tất cả đều lắng nghe nhau…

Mấy năm trước, Ngày Thơ Việt Nam tại Văn Miếu - Quốc Tử Giám vẫn giữ sân thơ truyền thống ở phía sân trước, sân thơ trẻ ở phía sân sau nơi thờ Khổng Tử. Riêng năm nay thì ngược lại, sân Thái Miếu dành cho các nhà thơ trẻ với chủ đề “Mở đường bay phía trước”. Mười nhà thơ trẻ Việt Nam đọc thơ, trình diễn thơ cùng các nhà thơ quốc tế đến từ Thụy Điển, Mỹ, Đức, Nhật Bản, Philippines… Góc sân thơ trẻ có hẳn một quán nhỏ để bói thơ; và cả một sân chữ, đó là tác phẩm văn học của các nhà thơ trẻ.

Nhà thơ Hoàng Việt Hằng (ngoài cùng bên phải) với các nhà thơ Việt Nam và quốc tế
Nhà thơ Hoàng Việt Hằng (ngoài cùng bên phải) với các nhà thơ Việt Nam và quốc tế

Ở phía sân sau của Văn Miếu là sân thơ truyền thống với chủ đề “Sông núi trên vai”. Trong không gian này, sự gặp gỡ thân thiết của các nhà thơ quốc tế và Việt Nam thật nồng ấm. Nhà thơ Laura Garavaglia (Italy) chia sẻ về lần đầu tiên nhà thơ đặt chân đến Việt Nam: “Tôi có cảm giác ấm áp như ở tại ngôi nhà của mình. Trước đây đọc tác phẩm của nhà văn Kim Thúy, tôi cũng được biết đến xôi gấc Hà Nội và nhiều món ăn tinh tế. Nay tôi đã nhìn thấy và được đến nơi xứ sở của xôi gấc của Hà Nội. Mai tôi còn được đến vịnh Hạ Long, chiêm ngưỡng cảnh sắc thiên nhiên tươi đẹp của đất nước các bạn”. Nhà thơ Winston Farrell (Barbodia) cũng lần đầu biết đến văn học Việt Nam. Nhà thơ tâm sự: “Tôi đã đi hai ngày, qua nhiều chặng mới đến được Việt Nam để gặp gỡ các bạn. Dù mệt nhưng tôi thấy đặc biệt thú vị khi được tham dự “bữa tiệc” thơ ý nghĩa này”.

Nhà thơ và là nhà toán học Halmosi Sánsdor (Hungary) cũng vậy, đây là lần đầu được đặt chân đến Việt Nam. Anh khoe: “Tôi đã mê phở của Hà Nội. Hôm qua tôi ăn hai tô phở bò cơ đấy”. Tôi nhắc bạn, ở Hà Nội gọi là “bát phở”, không gọi là “tô”, và cùng cười. Tôi khoe với nhà thơ Hungary về nghệ thuật ẩm thực của Việt Nam, không quên nhắc các bạn rằng, nếu đến Hạ Long phải thưởng thức chả mực ngon nức tiếng và bánh cuốn trứng cũng ngon tuyệt. Nhà thơ Thi Đa Chăn (Lào) hẹn với tôi: “Trước khi về Vientiane, em sẽ đến nhà chị để ăn bún ốc. Bún ốc nguội lần trước em được ăn ngon quá, nhớ mãi chưa quên”. Thi Đa Chăn từng sống và học tập nhiều năm ở Việt Nam, chị đọc tham luận bằng tiếng Việt Nam. Chị từng nói Việt Nam là quê hương thứ hai của mình, nơi dành cho chị tình yêu đầu tiên. Với Thi Đa Chăn, bún ốc, bún nem, bún thang Việt Nam đều ngon, nhưng bún ốc có vẻ kỳ công hơn khi cô được nghe giới thiệu là phải đun bằng nước mưa với dấm bỗng nếp mới dậy hương thơm và ngọt mát.

Nhà thơ KuSum (Ấn Độ) vốn ăn chay trường nên không nói chuyện về ẩm thực mà chỉ thích thú khi nói về lịch sử văn hóa, không riêng di tích Văn Miếu - Quốc Tử Giám, cố đô Huế và cổ tự Phổ Quang ở Đà Nẵng mà chị đã đặt chân đến. “Đất nước của các bạn tuyệt đẹp”. KuSum nói luôn mong ước được trở lại Việt Nam nhiều lần. Còn nhà thơ Prava Samantaray, tôi hay gọi em là Rây (Ấn Độ), luôn ríu rít, sung sướng khi trở lại Việt Nam. Em đã giảng dạy tiếng Anh tại Việt Nam và mơ ước thơ ca Việt Nam sẽ giới thiệu tại Ấn Độ. Vào mùa xuân cách đây 5 năm tôi đi dự Liên hoan Thơ quốc tế tại Kolkata, chúng tôi quen nhau khi thưởng thức các bữa tiệc thơ ấm áp tình người, và mối quan hệ đó được duy trì đến hôm nay…

Ngẫm lại, Hội Nhà văn Việt Nam đã làm được việc có ý nghĩa khi tổ chức Ngày Thơ Việt Nam có sự tham gia của các nhà thơ quốc tế. Đó là cách chuyển tải thông điệp từ tác phẩm thơ ca, nhạc, họa; giới thiệu các nhà thơ, học giả quốc tế một cách trang trọng và đầy ấn tượng; đồng thời giới thiệu văn hóa Việt Nam ra các châu lục, để bạn bè quốc tế hiểu hơn về Tổ quốc chúng ta. Thi ca thật kỳ diệu, khi đọc thơ cho nhau nghe, mọi khoảng cách dường như bị xóa nhòa bởi tiếng lòng sâu thẳm. đúng như lời chào các bạn thơ quốc tế ở sân thơ Việt Nam: “Có gì đẹp trên đời hơn thế/Người yêu người sống để yêu nhau”.

    Nổi bật
        Mới nhất
        Có gì đẹp trên đời hơn thế…
        • Mặc định
        POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO