Bước vào thế giới của Mumi
Chiếc mũ của phù thủy, tác phẩm đầu tiên trong bộ truyện về Mumi của nhà văn Tove Jansson - truyện thiếu nhi nổi tiếng nhất của Phần Lan – vừa được Đại sứ quán Phần Lan và NXB Kim Đồng giới thiệu tới độc giả Việt Nam.

Chiếc mũ của phù thủy là tác phẩm văn học thiếu nhi đầu tiên của Phần Lan được dịch và giới thiệu tới bạn đọc nhỏ tuổi Việt Nam. Tác phẩm do Võ Xuân Quế chuyển ngữ, với phần tranh minh họa của chính tác giả được giữ nguyên theo bản gốc. Trong thư viết cho độc giả Việt Nam, Tổng thống Phần Lan Tarja Halonen bày tỏ: “Tôi rất vui mừng khi cuốn sách đầu tiên về Mumi được dịch sang tiếng Việt. Đã từ lâu các nhân vật của bộ truyện này luôn hiện diện và gần gũi trong ngôi nhà của chúng tôi. Tôi hy vọng sau khi đọc Chiếc mũ của phù thủy, bạn đọc Việt Nam cũng sẽ yêu thích gia đình Mumi. Có thể cuốn sách sẽ khơi gợi ước muốn được làm quen với thế giới Mumi - và biết đâu cả với quê hương của Mumi ở phương Bắc xa xôi – một cách kỹ lưỡng hơn”.
Các nhân vật trong bộ truyện về Mumi được Tove Jansson xây dựng bằng trí tưởng tượng phong phú, ngây thơ gần gũi với trẻ em và hấp dẫn với cả độc giả lớn tuổi. Đại sứ Phần Lan tại Việt Nam Pekka Hyvonen miêu tả: “Mumi không phải là người, không phải là vật, cũng không phải là những người lùn hay người khổng lồ. Đó đơn thuần chỉ là Mumi, giống như những nhân vật trong truyện cổ tích”. Vẻ bề ngoài ngộ nghĩnh, đáng yêu với mõm dài, thân hình mập mạp, da trắng muốt, gia đình Mumi và những người bạn qua các câu chuyện dung dị đầy tính nhân văn đã mở cánh cửa đưa người đọc vào chuyến phiêu lưu tới cực Bắc của châu âu – quê hương của ông già Tuyết.
Chiếc mũ của phù thủy kể về những câu chuyện ở thung lũng Mumi vừa huyền bí, vừa phiêu lưu và hài hước. Tove Jansson đã tạo nên một thế giới thanh bình như trong các câu chuyện cổ tích của xứ Bắc âu, trong đó không có bóng dáng bạo lực, dối lừa và giết chóc. Mỗi nhân vật trong truyện có tính cách khác nhau nhưng sống hòa đồng trong tình thương yêu, trung thực và tôn trọng lẫn nhau. Chiếc mũ của phù thủy đã kết hợp trí tưởng tượng huyền ảo bay bổng với những câu chuyện giản dị của cuộc sống hàng ngày. Thung lũng Mumi đã có những xáo trộn nhất định khi xuất hiện chiếc mũ phù thủy. Nhưng chiếc mũ phù thủy và những phép màu của nó chỉ tô đậm thêm tình yêu đối với quê hương, gia đình và bạn bè. Như tờ Hereford Times bình luận, tác phẩm là “món quà tuyệt vời nếu bạn là một đứa trẻ, hay có một đứa trẻ hoặc từng là một đứa trẻ”.
Mumi không chỉ là một hình tượng của văn học mà còn như một biểu tượng văn hóa của đất nước Phần Lan. Năm nay, gia đình Mumi tròn 65 tuổi, nhưng những cuộc thám hiểm của các nhân vật trong thế giới cổ tích vẫn luôn tươi mới và cuốn hút người đọc từ thế hệ này sang thế hệ khác. Đến nay, truyện về Mumi đã được dịch ra 42 thứ tiếng, đem đến cho người đọc trên khắp thế giới lòng yêu đời và sự cảm thông. Các nhân vật trong bộ truyện về Mumi gần gũi với người dân Phần Lan đến nỗi họ đã yêu quý gọi nữ Tổng thống đương nhiệm của mình, bà Tarja Hanolen, là Mumi Mẹ. Đại sứ Pekka Hyvonen khẳng định: “Chúng tôi sẽ tiếp tục giới thiệu các tập khác của bộ truyện Mumi tới trẻ em Việt Nam, cũng như nhiều tác phẩm văn học thiếu nhi của Phần Lan. Tôi cũng hy vọng các đài truyền hình của Việt Nam sẽ dịch và phát hành bộ phim dài tập về Mumi”.
| Mumi đã bước ra khỏi trang sách và trở thành đề tài của nhiều loại hình nghệ thuật khác như sân khấu, opera, phim truyền hình, trò chơi... Bộ phim Những câu chuyện ở Thung lũng Mumi do Nhật Bản và Phần Lan phối hợp sản xuất năm 1990-1992, dài 104 tập, đã rất được khán giả yêu thích trong hơn một thập kỷ qua. Ở Phần Lan, Mumi có riêng một bảo tàng tại Tampere, một khu vui chơi giải trí mang tên Thế giới Mumi ở Naantali... |

